发布日期:2026-01-16 09:06 点击次数:175

在咱们刚启动学习英文的时候
很容易受登科想维的影响
将英文单词直译为汉文
这么就很容易陷于祸患的景色
今天,咱们就沿路学习几个
异邦东谈主常用的白话抒发
望望你能认出几个?
On the house≠在屋子上头其实,“On the house”的情理是指:免费(由店家出钱)。
例句:
The owner knew about the engagement and brought them glasses of champagne on the house.
伸开剩余46%店主知谈了他们订婚的事,便免费请他们喝了几杯香槟酒。
For good ≠ 为了好少许其实,“For good”的情理是:恒久;暂劳永逸地。
例句:
He made a solemn promise to her when they became engaged that he would give up cigarettes for good.
他们订婚时,他向她安妥答应,说他会恒久戒烟。
I'm down ≠我倒下了其实,“I'm down”的情理是:我很荒疏。
例句:
I told you I'm down with the kids.
我跟你说过开云kaiyun官方网站,我很乐意跟孩子们在沿路。
发布于:河北省